top of page
IMG_7808_Fotor_Fotor2_edited_edited.jpg

Service

提供するサービス一覧

海外​リサーチ

​番組制作や動画作品制作に必要な情報をお調べします。ニュース記事、レポート資料、図書資料、論文、映像資料などあらゆるソースから情報を収集し、分かりやすく、スピーディーにおまとめします。

動画字幕・翻訳

動画コンテンツ(国内番組やアニメ、Youtube動画、企業動画など)に字幕をつけます。

​文化背景などを踏まえた的確な表現と、正しいタイミングで自然に伝わる字幕を目指しております。

​コーディネーション

海外ロケのコーディネートを行います。難易度の高い海外ロケを成功させるため、臨機応変に様々なサポートを行います。

ウェブサイト翻訳

ウェブサイトの多言語化のサポートを行います。ビジネスのグローバル化に伴い、英語だけでなくその他の欧米圏や中国などアジア圏言語において、⇄外国語の双方向で対応可能です。

文字起こし

映像素材や映像資料を、正しく分かりやすい日本語の文章へ文字起こしします。

ビジネス資料翻訳

プレゼンテーション資料や仕様書などを翻訳します。資料のレイアウトやフォント調整などがお済みでない場合もご相談ください。ビジネスシーンに合わせて適切な対応を行います。

1.​ 海外リサーチ

ウェブ検索に限らず、プロの視点であらゆるソースから情報をお調べし、困難なネタも粘り強くアプローチしていきます。

①情報リサーチ

記事、書籍、資料、論文、映像資料の中からお求めの情報を見つけ、丁寧におまとめします。


②ネタだし
番組に成り得るネタを初期の段階から見つけて、お客様にプレゼンさせていただきます。

③許可取り

写真、動画の権利者を見つけ、放送に使用するために使用許可の申請をします。

④コンタクト

連絡を取りたい個人、団体、企業の連絡先を見つけ、連絡を取り合い、必要であればインタビューのアポイントメントまでアレンジします。

reserch
2. コーディネーション

フライト手配、ホテル予約、ドライバー手配、インタビュー対象者とのアポイントメント、現地ガイド、アテンド通訳、難易度の高い海外ロケを成功させるため、臨機応変に様々な角度からサポートさせて頂きます。

国内のアテンド通訳も承ります。

慣れない場所でのロケは不安がつきもの。特にそれが言葉の通じない海外ロケですと尚更ですよね。弊社の経験豊富なスタッフが海外ロケを安全且つ、スムーズにコーディネーションさせていただきます。


もちろん事前リサーチも対応させていただきます。

【主な対応内容】
・スケジュール制作
・フライト手配
・ホテル予約
・ドライバー手配
・インタビュー対象者とのアポイントメント
・現地ガイド
・アテンド通訳
・事前リサーチ

cordination
3. 文字起こし

しっかりとした日本語の文章で映像素材、または映像資料の翻訳/文字起こしを承ります。

短い衝撃動画、長尺のドキュメンタリー番組、お客様のニーズに合わせた料金で対応させていただきます。

transcription
4. 動画字幕・翻訳

動画コンテンツ(国内番組やアニメ、Youtube動画、企業動画など)に字幕をつけます。

​文化背景などを踏まえた的確な表現と、正しいタイミングで自然に伝わる字幕を目指しております。

メディア対応で培った正確な字幕・適切なタイミングで、本来の言葉の意味を損なうことなく、文脈やニュアンスを捉えた正しく伝わる字幕を挿入します。

動画へのスライド資料の挿入や、画像等を挿入する動画編集にも対応しています。

【対応内容

ジャンル問わず、オンライン授業動画、研修・ハウツー動画、eラーニング動画、企業・商品PR動画、語学・資格学習動画・CM動画、YouTube動画など

​・お客様:​某メーカー 海外事業部

・動画内容:海外支店へのセミナー

・動画の尺:28分

・動画の形式:MP4

​・翻訳言語:日本語→英語

​・対応日数:5営業部

​【作業内容】

動画編集、音声調整、字幕挿入、プレゼン用スライド・画像挿入、ファイルサイズ圧縮

image_movie.png

​事例|海外向けセミナー動画制作

movie
5. ウェブサイト翻訳

既存、または作成中のページを任意の言語に翻訳させていただきます。

 

外国語⇄日本語、どちらでも可能です。

また、観光やインバウンド対策の翻訳も対応しています。

海外ユーザーをターゲットにしたSNS投稿、観光パンフレット、利用ガイド、在日外国人へのお知らせ文などを承ります。

website
6. ビジネス資料翻訳

製造、流通、IT、金融など、あらゆるジャンルの資料を翻訳します。

また、翻訳した資料のレイアウト調整も可能です。

外国言語と日本語の両方がネイティブレベルの翻訳精度で、メッセージ性の高い言葉を含む資料や、歴史・時事知識が必要な資料など、ネイティブトーンが求められる資料も不自然なく翻訳します。

【対応内容】

企画書・提案書・概要書・仕様書などの資料全般

【対応分野】

製造、流通、IT・ソフトウェア、金融、工業、医療、政治など、その他様々な専門性の高い業種や分野に対応可能です

・お客様:某メーカー 部品事業部さま

・資料・原稿内容:事業概要書

・ページ数:42ページ分

・納品形式:パワーポイント

・翻訳言語:日本語→英語

・対応日数:5営業日

image_Businesspresentation.png

​事例|海外支社への事業概要書

Business

Contact

ご希望のサービスをお選びの上、以下のフォームよりお問い合わせください。

担当者よりメールにてご連絡いたします。​

送信ありがとうございました

お電話

TEL: 070-3319-1500

メール

© 2023 Bem Map. All Right Reserved.

bottom of page